sábado, 7 de fevereiro de 2015

E, agora, de baixo...

     Na sequência de apontamento anterior, mais uma dúvida com muito latim à mistura.

     Depois do 'semi-', vem o 'sub-', bem distinto do anterior.

     Q: E submarino? Já quase afundei...

   R: Quem se mete com submarinos a isso se arrisca, mas não creio ser o caso. A palavra 'submarino' é formada a partir de 'sub+marino'. A segmentação deve ser feita considerando o prefixo 'sub-' (recursiva e recorrentemente utilizado noutras palavras do português, inclusivamente com as variantes alomórficas su-, sus-, sob-, so-) e a palavra base 'marino', já entrada no português a partir da forma latina 'marinus'. 
     Trata-se, portanto, de um exemplo de derivação por prefixação.

    Mais um caso, portanto, em que interessa trabalhar a recursividade do prefixo latino (na aceção, por exemplo, de posição abaixo ou inferior - ex.: subaquático, subarrendar, subdiretor, subsolo, subjazer, substrato, subliminar, subconsciente, subaproveitar, subtítulo -; de falta / insuficiência - ex.: subalimentado, subdesenvolvido - ou não explícito - ex.: subentender) para a formação de palavras no português.

Sem comentários:

Publicar um comentário