segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Modo sem '-mente'; '-mente' sem modo

    Questões, dúvidas, saber(es) que o tempo não deixou resolver...

    Q: Antes da TLEBS, dizia que 'felizmente' era um advérbio de modo. Porque é que agora tem de ser um advérbio de predicado? Ou é de frase?

    R: A dúvida que coloca é bastante complexa, por vários pontos que estão e/ou parecem estar implicados na formulação. Neste sentido, procurarei abordá-los de modo faseado (ou faseadamente).
    Para começar, tenho a indicar que não é a TLEBS que pode estar na base do referencial terminológico para a prática lectiva, mas, sim, um sucedâneo decorrente da revisão científica produzida pelos Professores João Costa e Vítor Aguiar e Silva (doravante designado Dicionário Terminológico ou DT).
   De seguida, temo que possa estar associada à questão uma generalização que interessa desfazer: nem todos os advérbios terminados em '-mente' são de modo (o caso de 'recentemente', 'frequentemente' que são advérbios de natureza temporal-aspectual; 'somente', 'unicamente', para advérbios de focalização / restrição; 'possivelmente', 'provavelmente', para advérbios modais; 'primeiramente', 'seguidamente', 'finalmente', para advérbios que exprimem a ordenação / sequencialização e funcionam como conectores); são-no aqueles que admitem a paráfrase que construí no primeiro parágrafo ('de modo faseado' > faseadamente).
    No caso de 'felizmente', é verdade que pode ser aplicada a paráfrase 'de modo feliz > felizmente'; contudo, tal é possível num número algo reduzido de frases - do tipo "Na entrevista, ele correspondeu felizmente aos desafios colocados" (o que admite a classificação de advérbio de modo). Em termos de critério sintáctico, este é um caso de advérbio de predicado que assume a função de modificador.
     Com muito mais frequência se utiliza 'felizmente' como advérbio de frase (revelador do posicionamento do falante face ao enunciado que produz). A propósito do título do texto dramático de Luís de Sttau Monteiro, Felizmente há luar!, costumo mostrar aos alunos que a paráfrase já não funciona e que a classificação de advérbio de modo se revela algo inadequada; por esta razão, estou perante um advérbio que se orienta para o falante e para a atitude, a apreciação (a modalidade) reveladas no enunciado. Na frase anteriormente exemplificada, a simples colocação de vírgulas aponta já para uma categorização distinta do advérbio. Com "Na entrevista, ele correspondeu, felizmente, aos desafios colocados", a representação entonacional da frase aponta bem mais para uma questão de modalidade (de posicionamento do falante) do que para o modo como 'ele' (sujeito do enunciado) correspondeu aos desafios; assim, a leitura orienta-se para o que é um advérbio de frase, neste caso encaixado no meio da frase, mas que admitiria posição inicial ou final - o que já não sucederia com a leitura do advérbio de predicado.
      O mesmo sucede, por exemplo, com 'naturalmente': entre "Ele sobreviveu naturalmente" (isto é, de modo natural; em contraste com o modo que implica qualquer intervenção não natural) e "Naturalmente, ele sobreviveu / Ele sobreviveu, naturalmente" (isto é, dentro do que é expectável pelo falante), há diferenças que se prendem com vários critérios distintivos (nomeadamente,  a posição do advérbio no predicado / na frase, a pontuação) e que fazem com que o primeiro enunciado contemple um advérbio de modo. O mesmo não sucede com o segundo.
Um dos contributos para o estudo do advérbio em Português


    ... mas que já foi(foram) objecto de referência neste espaço virtual (que não sei se tem alguma coisa a ver com virtude!).

1 comentário:

  1. Há colegas professores que não reagem bem às mudanças terminológicas. A propósito do novo advérbio de frase, inventei o seguinte para lhes explicar: imaginemos a Dona Sofia que vê o seu filho ganhar a corrida: - Felizmente, o João ganhou. Mas a Dona Soraia, ambicionando a vitória para o Manelzinho, resmunga pró lado: - Infelizmente, o João ganhou. Ambos os advérbios eram de modo. Qual o modo então como o João ganhou: o feliz ou o infeliz? Resulta muito bem. Percebem logo.

    ResponderEliminar