A relação não é só num sentido.
É biunívoca mesmo. Confunde-se ouvir com haver e haver com ouvir:
Imagina se houvesse! Talvez se ouvisse mais. Que desgraça! (agradecimento à recolha atenta da ARS)
A julgar pelas legendas, a presente e outras já detetadas neste blogue, parece não haver diferença, no uso ora de um ora de outro termo.
No meio disto tudo, já não se trata de uma questão de surdez (por não se ouvir o que há) nem de visão (por não se distinguir graficamente 'houve' de 'ouve').
Homofonias à parte, é preciso não saber do que se fala nem do que se escreve, mesmo!
É ignorância assumida quanto ao conhecimento e ao uso da língua - assim é num meio de comunicação social e de difusão do que pior existe (do que houve e não se ouve; do que se ouve e não houve).

Encontrei esta pérola a circular no Facebook… houviste?
ResponderEliminarHouvi, sim. Houço muito bem! Sou um bom houvinte! Até aqui tudo bem. Á momentos apenas em que faço por não houvir e, não sei bem porquê, perco o 'h'. Lá terei de ir ao médico ver o que á a fazer.
Eliminar😉