Quando e onde menos espero, está o erro a olhar para mim!
Há que seguir alguns cuidados, nomeadamente nos tempos que correm (tão exigentes para a nossa segurança). Outros farão parte do dia-a-dia comum, ainda que haja a necessidade de os lembrar, nalgumas circunstâncias.
Quando num local público encontras um destes avisos (escusado, diria, pelo que nele se lembra), apetece corrigi-lo, de imediato, pela forma como está escrito:
Um aviso a seguir, exceto nos erros que apresenta (Foto VO)
Já não bastava a falta de um acento em "PAPÉIS" e de uma vírgula depois de "SANITA", vem-me aquele 'afim' a todo o despropósito.
A intenção (ou o propósito, a finalidade) traduz-se com a expressão "A FIM DE", sinónima de 'para (que)', 'com o objetivo / intuito / propósito de' ou 'com a finalidade / intenção de'.
Confundir 'afim' (sinónimo de 'semelhante', 'igual') com 'a fim de', para lá da aproximação homofónica dos termos, resulta de um desconhecimento assente na falta de leitura, na redução lexical e no recurso a um vocabulário que, não caído em desuso, já não tem reconhecimento gráfico capaz de distinguir realidades de significado bem diferenciadas.
Assim, uma coisa é dizer que 'X é afim de Y' (com X e Y a serem iguais ou semelhantes); outra bem distinta é 'X estar a fim de Y' (com X a querer / desejar fazer Y).
Espero, portanto, que, depois do aviso, não entupam a sanita, a fim de não dar trabalho desnecessário à gerência; mas, a fim de escrever bem, é preciso não confundir palavras / expressões bem distintas.
Sem comentários:
Enviar um comentário