Há publicidade enganosa e há publicidade com defeito. Não há (bom) produto que escape.
Na sensibilização para as qualidades da cápsula do café Nespresso, lê-se o que não se devia:
Frase infeliz para a seguinte página publicitária:
(Imagem colhida da página https://www.nespresso.com/pt/pt/pages/secretcapsule)
Confundir 'contém' (singular) com 'contêm' (plural) é obra publicitária que desvirtua qualquer produto publicitado - muito mais quando um apreciador de café deprecia quem lhe maltrata a língua. Não há combinação possível entre o sujeito sintático singular ("A cápsula") e o núcleo verbal do predicado no plural - uma das propriedades típicas do sujeito é precisamente a de requerer a concordância a fazer com esse núcleo verbal.
Segredos destes são desnecessários (tanto às cápsulas como ao café). Não há George Clooney que valha, com ou sem a companhia de Deus (na pessoa de John Malkovich)!
Quando for comprar café Nespresso (porque gosto do café) vou pedir desconto (porque não gosto do erro).
Quando for comprar café Nespresso (porque gosto do café) vou pedir desconto (porque não gosto do erro).
Não há direito. Recriando o provérbio: na melhor cápsula cai a borra.
Sem comentários:
Enviar um comentário