A várias vozes... femininas e mais algumas (poucas) masculinas.
Que melhor dia haveria, senão o de hoje, para se divulgar ao mundo "One Woman", uma canção da Organização das Nações Unidas (ONU) para assinalar o Dia Internacional da Mulher?
Numa mensagem que sublinha problemas comuns (apesar de distintos na gravidade, na contingência e no contexto cultural), a voz é múltipla, mas una, numa diversidade cultural representada por várias sonoridades e vários cantores de mais de vinte países. As imagens da vida do quotidiano surgem, no relevo que o feminino tem.
Na linguagem universal da música, inspira-se um pensamento: o da promoção dos direitos das mulheres e da igualdade do género. Trata-se de uma causa que - ora ainda por reconhecer ora por estar ameaçada com variadas formas de violência - merece ser lembrada (bom seria que assim não tivesse de ser!)
Na linguagem universal da música, inspira-se um pensamento: o da promoção dos direitos das mulheres e da igualdade do género. Trata-se de uma causa que - ora ainda por reconhecer ora por estar ameaçada com variadas formas de violência - merece ser lembrada (bom seria que assim não tivesse de ser!)
In Kigali, she wakes up,
She makes a choice,
In Hanoi, Natal, Ramallah.
In Tangier, she takes a breath,
Lifts up her voice,
In Lahore, La Paz, Kampala.
Though she’s half a world away
Something in me wants to say …
We are One Woman,
You cry and I hear you.
We are One Woman,
You hurt, and I hurt, too.
We are One Woman,
Your hopes are mine.
And we shall shine.
In Juarez she speaks the truth,
She reaches out,
Then teaches others how to.
In Jaipur, she gives her name,
She lives without shame
In Manila, Salta, Embu.
Though we’re different as can be,
We’re connected, she with me
We are One Woman,
Your courage keeps me strong.
We are One Woman,
You sing, I sing along.
We are One Woman,
Your dreams are mine.
And we shall shine.
We shall shine.
And one man, he hears her voice.
And one man, he fights her fight.
Day by day, he lets go the old ways,
One Woman at a time.
Though she’s half a world away,
Something in me wants to say.
We are One Woman,
You sing, I sing along.
We are One Woman,
Your dreams are mine.
And we shall shine.
We shall shine.
And one man, he hears her voice.
And one man, he fights her fight.
Day by day, he lets go the old ways,
One Woman at a time.
Though she’s half a world away,
Something in me wants to say.
We are One Woman,
Your victories lift us all.
We are One Woman,
You rise and I stand tall.
We are One Woman
Your world is mine
And we shall shine.Shine, shine, shine.
We shall shine.Shine, shine, shine.
Your victories lift us all.
We are One Woman,
You rise and I stand tall.
We are One Woman
Your world is mine
And we shall shine.Shine, shine, shine.
We shall shine.Shine, shine, shine.
Ao minuto 54, Ana Bacalhau (vocalista dos 'Deolinda') canta "Something in me wants to say", juntando a sua voz à de Bebel Gilberto (Brasil), Rokia Traoré (Mali), Anoushka Shankar (Índia), Yuna (Coreia do Sul) e Concha Buika (Espanha), Angelique Kidjo (Benin), entre outras.
No apelo da unidade, fica o pensamento: "We are One Woman / your world is mine / and we shall shine".
Sem comentários:
Enviar um comentário